Lớp học tiếng Anh giao tiếp có thể
dạy bạn nhiều điều nhưng đôi khi có những điều thông dụng, cơ bản thì bạn lại
không được giáo viên lưu ý đúng mức. Sau một số lỗi sai thường gặp đã được nhắc
ở bài trước thì bài này tiếp tục cung cấp cho bạn một số cặp cụm từ dễ bị nhầm
lẫn khi sử dụng.
![]() |
Lớp học tiếng Anh giao tiếp đã không dạy bạn những gì ? |
8: He did good vs. He did well
“Good”
và “well” là những từ căn bản mà bạn cho rằng bạn đã được thực hành nhiều lần và
nắm chắc cách sử dụng chúng trong lớp học tiếng Anh giao tiếp của bạn. Những
cụm từ đi với good và well thường có thể thay thế cho nhau nhiều đến mức mà
nhiều người nghĩ rằng chúng thật sự là những từ có thể thay thế cho nhau. Chúng
không phải. Nếu bạn bối rối không biết nên sử dụng như thế nào cho đúng thì đây
là mẹo nhỏ cho bạn: “well” được sử dụng như một trạng từ (những từ được dùng bổ
nghĩa cho động từ) và “good” được dùng như một tính từ (những từ được dùng bổ
nghĩa cho danh từ). Ví dụ:
- The dog runs well
- He is a good dog
9: I made a complete 360 degree change in my life vs. I made
a complete 180 degree change in my life
Có
những sai lầm khá ngây ngô về nghĩa mà mọi người dễ mắc phải nhưng ít ai đủ lưu
ý để sửa cho họ ví dụ như khi bạn giao tiếp với bạn học trong lớp học tiếng Anh giao tiếp. Mọi người sử dụng cách nói họ “I made a complete 360 degree change
in my life” nhằm ám chỉ họ đã hoàn toàn thay đổi so với lối sống cũ của họ. Tuy
nhiên, di chuyển 360 độ nghĩa là bạn quay về chính xác nơi bạn bắt đầu. Điều đó
có nghĩa là bạn chẳng thay đổi gì cả. Thay đổi 180 độ mới có nghĩa là bạn hoàn
toàn trái ngược với lề lối cũ và đó mới là điều mà mọi người muốn nói.
10: For all intensive purposes vs. For all intents and
purposes
Bạn
có thể cảm thấy “strongly” và “intense” về mục đích của bạn nhưng điều đó không
có nghĩa là cách nói này đúng. Một cách sử dụng sai của cách nói trên là dùng
“with” thay vì “for”. Cụm từ đúng nghĩa là bạn đã bao quát các khả năng và tình
huống.
11: Irregardless vs. Regardless
“Regardless”
nghĩa là không quan tâm, không bận tâm đến. Thêm tiền tố “IR” vào
đầu chữ khiến cho từ phủ định đến 2 lần Tôi nghĩ tất cả chúng ta đều đồng ý
rằng “without without regard” không có nghĩa gì cả.
12: Expresso vs. Espresso
Tôi
chắc rằng nhiều người trong số bạn, những người từng làm ở tiệm cà phê đã có
lúc nghe khách gọi món nước “expresso”. Làm gì có thức uống đó, đúng không?
Thức uống mà bạn đang cố gọi món là “espresso”.
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét