Mỗi ngôn ngữ có những quy tắc khác
nhau về cấu tạo và cách phát âm, tiếng Anh và tiếng Việt cũng không ngoại lệ. Khi
phải học một thứ tiếng không phải ngôn ngữ mẹ đẻ, bất cứ ai cũng vướng phải những
khó khăn do sự khác biệt đó gây ra. Bạn có thể bỏ nhiều tiền đến các trung tâm
để luyện phát âm tiếng Anh thật chuẩn nhưng đến khi nào bạn vẫn chưa ý thức được
những đặc điểm nào của tiếng Anh đang gây khó cho bạn thì bạn vẫn chưa thật sự
có thể khắc phục và vượt qua được nó. Dưới đây xin nhắc lại một số đặc điểm khác
biệt của tiếng Anh so với tiếng Việt.
![]() |
| Vì khác biệt trong đặc điểm ngôn ngữ mà người Việt luôn đánh vật khi luyện phát âm tiếng Anh |
1. Những âm tiếng Anh lạ, khó phát âm
- Âm cuối: cấu tạo từ tiếng Việt cũng
như tiếng Anh đều có cả âm đầu, âm giữa và âm cuối nhưng trong tiếng Việt, âm
cuối không được phát âm trong khi tiếng Anh thì ngược lại. Đây là điểm khác biệt
đầu tiên và gây ra khó khăn nhiều nhất khi luyện phát âm tiếng Anh cho các bạn
mới học. Dường như tiếng Anh có bao nhiêu phụ âm thì cũng có bấy nhiêu phụ âm
cuối. Khi nhận ra đặc điểm khiến bạn không thể nói giống người bản ngữ này, bạn
đã có thể tra cứu hệ thống âm cuối và cách phát âm của chúng.
- Âm gió: đây là một âm lạ đối với người
Việt. Ví dụ một âm cơ bản như /t/, nó không được đọc như chữ “t” của tiếng Việt
cũng không phải là “th” mà nó yêu cầu đặt lưỡi chỗ tiếp giáp giữa răng cửa và vòm
họng, sau đó bật hơi một cách nhẹ nhàng sao cho thanh quản không rung. Chính đặc
điểm khiến thanh quản không rung khi phát âm mà nó được gọi là “voiceless
consonant”. Những âm tương tự /t/ trong tiếng Anh còn có /p/, /k/, /f/,…Về cách
đọc, bạn có thể dễ dàng tra cứu các video dạy đọc trên mạng. Một lợi ích khi nắm
vững cách đọc các âm gió này là khi bạn học phát âm âm cuối số nhiều “-s/-es”
hay “’-ed”.
2. Đọc nối
Việc đọc nối trong tiếng Anh bắt nguồn
từ đặc điểm phát âm âm cuối trên kia. Khi hai từ đứng liền nhau được phát âm, nếu
từ đầu có âm cuối là phụ âm còn từ sau lại không có phụ âm đầu thì sẽ xảy ra hiện
tưởng nối âm. Ví dụ phổ biến nhất là câu cảm ơn “Thank you”, âm cuối /k/ của từ
“thank” nối sang “you”, ghi lại theo cách đọc của người Việt là “thanh kìu”. Điều
này gây khó khăn cho người Việt khi nghe đài, xem phim, nghe nhạc tiếng Anh vì
họ thường nối âm rất nhiều. Để khắc phục điều này, bạn có thể tự luyện phát âm tiếng Anh theo từng câu và lưu ý nối âm ở những chỗ cần thiết. Một khi bạn đã có
thể nói thuần thục, tai bạn sẽ quen với điều này và giúp bạn có thể nghe tiếng
Anh dễ dàng hơn.
3. Trọng âm và ngữ điệu
Tiếng Anh không có dấu như tiếng Việt
nên khi học tiếng Anh người Việt gần như phải học từng từ một để biết từ đó gồm
mấy âm và nhấn vào âm nào. Khi học được cách phát âm đúng của một từ, việc đưa
các từ vào một câu cũng yêu cầu phải có sự lên xuống hay ngữ điệu nhất định thì
người bản ngữ mới có thể nghe hiểu được bạn nói gì. Cái khó ở đây là hầu như không
có một nguyên tắc chuẩn nào trong việc tạo ngữ điệu khi nói tiếng Anh, ngoài một
số điều cơ bản sau:
- Hạ giọng ở cuối những câu trần thuật,
trả lời
- Lên giọng cuối câu khi là câu hỏi
hay khi có ý muốn hỏi
- Những động từ, trạng từ sẽ được phát
âm mạnh, rõ trong khi các trợ động từ, phụ từ sẽ được lướt qua,…

Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét