Cũng là tiếng Việt, chỉ khác nhau về cách phát âm và ngữ điệu 1 chút, mà chúng ta đã không hiểu rõ người đối diện đang nói gì, thì 1 điều hiển nhiên là khi chúng ta nói tiếng Anh theo giọng Việt nam, người bản ngữ sẽ không hiểu hoặc khó khăn lắm mới hiểu được những gì chúng ta nói. Vậy phat am tieng anh chuan mang lại cho bạn những gì?
Tác hại của việc không thể phat am tieng anh chuan
- Người bản ngữ không hiểu điều bạn nói ( dù bạn bè và giáo viên người Việt hiểu bạn đang nói gì).
- Bạn hiểu những gì GV người Việt giảng nhưng khi xem phim thì lại không hiểu những gì diễn viên đang nói (nếu có subtitle tiếng Anh bạn lại hiểu nội dung của phim – lúc đó vấn đề của bạn không còn là Vocabulary nữa, mà là vấn đề của phat am chuan tieng anh Lúc đó người bản ngữ phải cố để hiểu bạn như cách bạn cố để hiểu người miền khác nói chuyện bằng giọng địa phương của họ.
- Nếu bạn phát âm không chuẩn, sẽ không nói đúng từ Thank you, thậm chí không nói đúng từ hello, bạn bị nhầm lần giữa “ u dài”, “u ngắn”, “ i dài”, “I ngắn”, bạn sẽ ngập ngừng khi nói tiếng Anh và cũng ngập ngừng khi nghe tiếng Anh…vv
- Nếu bạn nói rất lưu loát nhưng không thể phat am chuan tieng anh, không có ngữ điệu, không có cảm xúc, thì bài nói của bạn chẳng khác gì bài giảng dài lê thê của thầy giáo dạy môn giáo dục công dân ở trường cấp 3, chẳng ai muốn nghe cả.
Lợi ích của phat am chuan tieng anh
- Bạn nói tiếng Anh “Tây” hơn, hay hơn, chuyên nghiệp hơn.
- Kĩ năng nghe được cải thiện rất lớn.
- Người bản ngữ dễ dàng hiểu bạn nói.
- Dễ dàng phân biệt các âm khó với nhau.
- Kỹ năng chính tả của bạn được cải thiện rất nhiều. Bản thân mình hiếm khi viết từ vựng ra để học thuộc, nhưng khi làm bài viết lại có rất ít lỗi chính tả, đó là kết quả của việc não đã vô thức tìm ra các quy luật liên quan giữa phát âm và chính tả trong tiếng Anh.
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét